Омидо Ёри - придворный чиновник и талантливый поэт начал 12 века, предположительно, муж Китчиро, автора "Записок в ночь прощания". В эту эпоху происходит ломка старых обычаев, что прежде всего выражается в повышении личностной ценности младших братьев и в постепенном отказе от обряда Ночи прощания.
На этой странице мы приводим стихи Омидо, посвященные этой теме.
Ночь прощанья.
Убери белила и спрячь свою краску –
Они уже не нужны.
Пришла ночь прощанья,
Возлюбленный.
Мне больно смотреть,
Как ты одеваешься
Перед Ночью прощанья,
Возлюбленный.
Ты торопливо чернишь ресницы –
Мое сердце почти взорвалось.
Пришла ночь прощанья,
Возлюбленный.
Я двадцать лет делю с тобой ложе,
Мы постарели вдвоем.
Пришла ночь прощанья,
Возлюбленный.
Ты робеешь, словно пред первой ночью,
Ты стесняешься боли усталого тела,
Но не бойся, я буду кроток и нежен,
Ты погибнешь, этого не заметив.
Обнимая твое охладевшее тело,
Буду плакать горько и безутешно,
Плакать ночью, покуда никто не видит,
Как вонзаю нож в обнаженную душу.
Так отбрось свою краску и спрячь белила,
Отдадимся друг другу с последней страстью,
Пришла ночь прощанья,
Возлюбленный.
* * *
Алая кровь
Оросила мое изголовье.
Ночь прощанья.
Манит терновник,
Но будет и Ночь
Прощанья.