Омидо Ёри - придворный чиновник и талантливый  поэт начал 12 века, предположительно, муж Китчиро, автора "Записок в ночь прощания". В эту эпоху происходит ломка старых обычаев, что прежде всего выражается в повышении личностной ценности младших братьев и в постепенном отказе от обряда Ночи прощания.

На этой странице мы приводим стихи Омидо, посвященные этой теме.

 

Ночь прощанья.

 Убери белила и спрячь свою краску –

Они уже не нужны.

Пришла ночь прощанья,

Возлюбленный.

 

Мне больно смотреть,

Как ты одеваешься

Перед Ночью прощанья,

Возлюбленный.

 

Ты торопливо чернишь ресницы –

Мое сердце почти взорвалось.

Пришла ночь прощанья,

Возлюбленный.

 

Я двадцать лет делю с тобой ложе,

Мы постарели вдвоем.

Пришла ночь прощанья,

Возлюбленный.

 

Ты робеешь, словно пред первой ночью,

Ты стесняешься боли усталого тела,

Но не бойся, я буду кроток и нежен,

Ты погибнешь, этого не заметив.

Обнимая твое охладевшее тело,

Буду плакать горько и безутешно,

Плакать ночью, покуда никто не видит,

Как вонзаю нож в обнаженную душу.

 

Так отбрось свою краску и спрячь белила,

Отдадимся друг другу с последней страстью,

Пришла ночь прощанья,

Возлюбленный.   

*          *            *

Алая кровь

Оросила мое изголовье.

Ночь прощанья.

 

Манит терновник,

Но будет и Ночь

Прощанья.

 

Используются технологии uCoz